YOU SAID:
寿限無、寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子
INTO JAPANESE
無期限、無期限五公の擦り切れ海砂利水魚の水行末雲来末風来末食べる寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子
BACK INTO ENGLISH
No time limit, no matter how long the Five Prince's worn out sea gravel water fish's water line end
INTO JAPANESE
ファイブプリンスの磨耗した海砂利水魚の水路の長さに関係なく、期限はありません
BACK INTO ENGLISH
There is no deadline, regardless of the length of the Five Prince's worn sea gravel water fish channel
INTO JAPANESE
ファイブプリンスの着用海砂利水魚チャンネルの長さに関係なく、期限はありません
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the length of Five Prince's worn sea gravel water fish channel, there is no deadline
INTO JAPANESE
ファイブプリンスの着用海砂利水魚チャンネルの長さに関係なく、期限はありません
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the length of Five Prince's worn sea gravel water fish channel, there is no deadline
That didn't even make that much sense in English.