YOU SAID:
たらさまはあやなか
INTO JAPANESE
たらさまはあやなか
BACK INTO ENGLISH
My customer is a trope in
INTO JAPANESE
私の顧客は言葉のあやで
BACK INTO ENGLISH
My client is a figure of speech
INTO JAPANESE
私のクライアントは言葉のあや
BACK INTO ENGLISH
My client is a figure of speech.
INTO JAPANESE
私のクライアントは、言葉のあやです。
BACK INTO ENGLISH
My client is a figure of speech.
That's deep, man.