YOU SAID:
準とかはかなり迷いどころですね、というのは蓄積してきた統計データで明確に人気の地域差があって、例えば北米では飛鳥に追いつく勢いかなり上位だけれど、欧州ではちょいちょいな上に国ごとでバラバラ、アジア地域では低支持率、南米ではほぼ無し、とかで悩みに悩むみます
INTO JAPANESE
準とかはかなり迷いどころですね、というのは蓄積してきた統計データで明確に人気の地域差があって、例えば北米では飛鳥に追いつく勢いかなり上位だけれど、欧州ではちょいちょいな上に国ごとでバラバラ、アジア地域では低支持率、南米ではほぼ無し、
BACK INTO ENGLISH
Associate or pretty is far from lost, that statistical data accumulated in popular regional differences clear, for example in North America catch up with Asuka in Europe, momentum is quite high, but occasionally a low support rate is on in the country and mutilated in the Asia region, South America is almost no,
INTO JAPANESE
準またはかなり遠くから失われたこと明確、たとえば北米で人気の地域差に蓄積された統計データはヨーロッパでアスカに追いつく、運動量はかなり高いが時折低支持率の国でしにはアジア地域、南アメリカは、ほとんどないです。
BACK INTO ENGLISH
Territory lost or very far from clear, in for example Asuka catch up with in the European statistical data accumulated in the region difference in popularity in North America, but momentum is quite high and sometimes low approval ratings in Asia, South America, little.
INTO JAPANESE
勢いが少しアジア、南アメリカで非常に高い、時々 低支持率が、領土を失ったまたは非常に遠くからオフに、たとえばアスカに追いつく、北米で人気の地域差に蓄積された欧州の統計データで.
BACK INTO ENGLISH
The momentum accumulated in the region difference in popularity in North America, from a little in Asia and South America very high, sometimes low approval ratings, lost territory or very far off, for example Asuka to catch up with European statistical data.
INTO JAPANESE
北米では地域差が激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時には支持率が低い、地域が失われた、あるいは非常に遠く離れている、例えばアスカがヨーロッパの統計データに追いつく。
BACK INTO ENGLISH
Regional differences were intense in North America, but very high in Asia and South America, occasionally low support rates, areas lost or very far away, for example Asuka catch up with European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北アメリカでは激しかったが、アジアや南アメリカでは非常に高く、時には低いサポート率、非常に遠く離れた地域、例えばアスカはヨーロッパの統計に追いついている。
BACK INTO ENGLISH
Regional differences were intense in North America, but very high in Asia and South America, sometimes low support rates, very distant areas, such as Asuka are catching up with European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北アメリカでは激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時には低いサポート率、非常に遠い地域、例えばアスカなどはヨーロッパの統計に追いついている。
BACK INTO ENGLISH
Regional differences were intense in North America, but very high in Asia and South America, sometimes low support rates, very distant areas such as Asuka are catching up with European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北米では激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時にはサポート率が低く、アスカなどの非常に遠い地域ではヨーロッパ統計に追いついている。
BACK INTO ENGLISH
The regional difference was intense in North America, but it is very high in Asia and South America, sometimes the support rate is low, and in extremely remote areas such as Asuka it keeps up with the European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北米では激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時にはサポート率が低く、アスカなどの非常に遠い地域ではヨーロッパ統計に対応している。
BACK INTO ENGLISH
The regional difference was intense in North America, but it is very high in Asia and South America, sometimes the support rate is low, and in extremely remote areas such as Aska, it corresponds to European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北米では激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時にサポート率は低く、アスカなどの極端に遠い地域ではヨーロッパ統計に対応している。
BACK INTO ENGLISH
Regional differences were intense in North America but very high in Asia and South America, sometimes the support rate is low, and in extremely remote areas such as Asuka it corresponds to European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北アメリカでは激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時には支援率が低く、アスカなどの非常に遠隔地ではヨーロッパの統計に対応している。
BACK INTO ENGLISH
The regional difference was intense in North America, but it is very high in Asia and South America, sometimes the support rate is low, and very remote areas such as Aska correspond to European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北米では激しかったですが、アジアや南米では非常に高く、時にはサポート率が低く、Askaなどの非常に遠隔地ではヨーロッパの統計に対応しています。
BACK INTO ENGLISH
Although the regional difference was intense in North America, it is very high in Asia and South America, sometimes the support rate is low, and very remote areas such as Aska correspond to European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北米では激しかったが、アジアや南米では非常に高く、時にはサポート率が低く、Askaなどの非常に遠い地域はヨーロッパの統計に対応しています。
BACK INTO ENGLISH
Regional differences were intense in North America, but very high in Asia and South America, sometimes low support rates, extremely remote areas such as Aska correspond to European statistics.
INTO JAPANESE
地域差は北アメリカでは激しかったが、アジアや南米では非常に高く、サポート率が低い場合があり、アスカなどの遠隔地はヨーロッパの統計に対応している。
BACK INTO ENGLISH
If regional differences in North America is fierce, but in Asia and South America is very high and low support, remote areas such as the Asuka correspond to European statistics.
INTO JAPANESE
北アメリカの地域差が激しいですが、アジアや南アメリカは非常に高低のサポート、アスカなどの遠隔地は欧州統計に対応します。
BACK INTO ENGLISH
Is intense regions of North America, Asia and South America are very remote areas, such as high and low support, Asuka responds European statistics.
INTO JAPANESE
北米、アジアの強烈な地域は、ハイとロー、アスカのサポート応答欧州統計など、南アメリカは非常に遠隔地。
BACK INTO ENGLISH
High intense regions of North America, Asia, and South America, such as rows, Asuka support response European statistics is very remote.
INTO JAPANESE
飛鳥サポート応答欧州統計行など北アメリカ、アジア、南アメリカの高い強烈な地域は非常にリモートです。
BACK INTO ENGLISH
An intense region of Asuka support response European statistics line, North America, Asia and South America is very remote.
INTO JAPANESE
飛鳥サポート応答欧州統計行、北アメリカ、アジア、南米の強烈な領域は非常にリモートです。
BACK INTO ENGLISH
It is remotely an intense area of Asuka support response European statistics line, North America, Asia, and South America.
INTO JAPANESE
リモートで、アスカ サポート応答欧州統計行、北アメリカ、アジア、南米の強烈な地域です。
BACK INTO ENGLISH
In the remote, Asuka is a strong regional support response European statistics row, North America, Asia, South America.
INTO JAPANESE
リモコンでアスカは強い地域サポート応答欧州統計行、北アメリカ、アジア、南アメリカです。
BACK INTO ENGLISH
Remote control in Asuka is strong regional support response European statistics line, North America, Asia, and South America.
INTO JAPANESE
アスカのリモート コントロールは、強い地域サポート応答欧州統計行、北アメリカ、アジア、南アメリカです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium