YOU SAID:
"必要がある健康ではない人、病人が医者。 しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ: '私は犠牲にしない慈悲を願いします '。私に来ていない罪人が、正義を呼び出します。」の
INTO JAPANESE
」必要がある健康ではない人、病人が医者。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ: ' 私は犠牲にしない慈悲を願いします '。私に来ていない罪人が、正義を呼び出します。」の
BACK INTO ENGLISH
"People need health, not the patient's doctor. But go and learn what this means: ' I desire mercy not sacrifice the '. Sinners do not come to me calls justice. "The
INTO JAPANESE
"人々 は、健康、ない患者の医師を必要があります。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ: ' 犠牲にしないあわれみ、'。罪人はありません私に正義を呼び出します。"
BACK INTO ENGLISH
"People may have health, patients without doctors. But go and learn what this means: 'mercy not sacrifice,'. Sinners do not call me justice. "
INTO JAPANESE
「人々 が健康、医師のない患者があります。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ:「慈悲、犠牲にしない'.罪人はいない私に正義を呼び出します。"
BACK INTO ENGLISH
"People have health and medical patients. But go and learn what this means: "no mercy, sacrifice '... sinner call me no justice. "
INTO JAPANESE
"人々 は、健康・医療患者をあります。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ:"いいえ慈悲、犠牲 '. 罪人と呼んでは正義」。
BACK INTO ENGLISH
"People have the health and medical patients. But go and learn what this means: "no mercy, sacrifice '. Is called a sinner righteous ".
INTO JAPANESE
"人々 は、健康・医療患者をあります。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ:"いいえ慈悲、犠牲 '。罪人義人と呼びます」。
BACK INTO ENGLISH
"People have the health and medical patients. But go and learn what this means: "no mercy, sacrifice '. Referred to as sinners righteous ".
INTO JAPANESE
"人々 は、健康・医療患者をあります。しかし、行くし、これが何を意味するかを学ぶ:"いいえ慈悲、犠牲 '。罪人を義と呼ばれます」。
BACK INTO ENGLISH
"People have health and medical patients, but let's go and learn what this means:" No mercy, sacrifice ". A sinner is called righteous. "
INTO JAPANESE
「人々 の健康と医療の患者がある行こうこれ何を意味するかを学ぶ:「慈悲、犠牲」.罪人を義人と呼ばれます。"
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients will go Learn what this means:" Mercy, sacrifice. "Sinners are called righteous people. "
INTO JAPANESE
"人々の健康と医療の患者は、これが何を意味するかを学びます:"慈悲、犠牲。 「罪人は正しい人と呼ばれている」
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients learn what this means:" Mercy, sacrifice. "Sinners are called right people"
INTO JAPANESE
"人々の健康と医療の患者は、これが意味することを学ぶ:"慈悲、犠牲。 「罪人は正しい人と呼ばれる」
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients learn what this means:" mercy, sacrifice. " "Sinner is called the right person"
INTO JAPANESE
"人々の健康と医療の患者は、これが意味することを学ぶ:"慈悲、犠牲。 ""罪人は正しい人と呼ばれます "
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients learn what this means:" mercy, sacrifice. " "" A sinner is called the right person "
INTO JAPANESE
"人々の健康と医療の患者は、これが意味することを学ぶ:"慈悲、犠牲。 "" "罪人は正しい人と呼ばれる"
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients learn what this means:" mercy, sacrifice. " "" "A sinner is called a right person"
INTO JAPANESE
"人々の健康と医療の患者は、これが意味することを学ぶ:"慈悲、犠牲。 "" "罪人は正しい人と呼ばれています"
BACK INTO ENGLISH
"People's health and medical patients learn this means:" mercy and sacrifice. ""Sinners righteous called"."
INTO JAPANESE
「人々 の健康と医療の患者はこの手段を学ぶ:「慈悲と犠牲。""罪人を義と呼ばれる"."
BACK INTO ENGLISH
"This means to learn the people's health and medical patients:" mercy and sacrifice. "" Called righteousness sinners"."
INTO JAPANESE
"これは人々 の健康と医療の患者を学ぶことを意味:「慈悲と犠牲。""呼ばれる義罪人」。
BACK INTO ENGLISH
"This means that people's health and medical patients to learn:" mercy and sacrifice. "" Called righteousness sinners ".
INTO JAPANESE
「つまり、その人々 健康と医療の患者について:"慈悲と自己犠牲。""義罪人と呼ばれる"。
BACK INTO ENGLISH
"In other words, the people health and medical patients:" mercy and sacrifice. ""Called righteousness sinners".
INTO JAPANESE
"他の言葉では、人々 の健康と医療患者:「慈悲と犠牲。""義罪人を呼び出されます」。
BACK INTO ENGLISH
"In other words, people's health and medical patients:" mercy and sacrifice. "" Called righteousness sinners ".
INTO JAPANESE
"他の言葉では、人々 の健康と医療の患者:「慈悲と犠牲。""義罪人と呼ばれる"。
BACK INTO ENGLISH
"In other words, people's health and medical patients:" mercy and sacrifice. ""Called righteousness sinners".
INTO JAPANESE
"他の言葉では、人々 の健康と医療の患者:「慈悲と犠牲。""義罪人を呼び出されます」。
BACK INTO ENGLISH
"In other words, people's health and medical patients:" mercy and sacrifice. "" Called righteousness sinners ".
INTO JAPANESE
"他の言葉では、人々 の健康と医療の患者:「慈悲と犠牲。""義罪人と呼ばれる"。
BACK INTO ENGLISH
"In other words, people's health and medical patients:" mercy and sacrifice. ""Called righteousness sinners".
INTO JAPANESE
"他の言葉では、人々 の健康と医療の患者:「慈悲と犠牲。""義罪人を呼び出されます」。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium