YOU SAID:
しずえ、ケントは酒を飲んでいる。なに?!?!?!
INTO JAPANESE
しずえ、ケントは酒を飲んでいる。なに?!?!?!
BACK INTO ENGLISH
And Shizue, Kent are having a drink. What?!?!?!
INTO JAPANESE
静江、ケントはドリンクを抱えています。何?
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is having a drink. What?
INTO JAPANESE
静江、ケントは、飲むをことです。何ですか?
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink that is. What can I do for you?
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物であります。あなたは何ができますか?
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is the drink. What can you do?
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。あなたは何を行うことができます?
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink. You can do anything?
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。何かを行うことができますか。
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink. What you can do.
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。あなたは何を行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink. You can do anything.
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。何かを行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink. What you can do.
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。あなたは何を行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Shizue, Kent is a drink. You can do anything.
INTO JAPANESE
静江、ケントは飲み物です。何かを行うことができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium