YOU SAID:
彼は彼女から聞彼は彼女から聞彼は彼女から聞
INTO JAPANESE
彼は彼女から聞く彼は彼女から聞く彼は彼女から聞いた
BACK INTO ENGLISH
He hears from her He hears from her He heard from her
INTO JAPANESE
彼は彼女から聞きます彼は彼女から聞いた彼は彼女から聞いた
BACK INTO ENGLISH
He hears from her He heard from her He heard from her
INTO JAPANESE
彼は彼女から聞いた彼は彼女から聞いた彼は彼女から聞いた
BACK INTO ENGLISH
He heard from her he asked from her he heard from her
INTO JAPANESE
彼は彼女から聞いて、彼女から聞いた
BACK INTO ENGLISH
Heard from her, I heard it from her
INTO JAPANESE
彼女から聞いた、私は彼女からそれを聞いた
BACK INTO ENGLISH
I heard it from her, I heard it from her
INTO JAPANESE
私は彼女からそれを聞いた、彼女からそれを聞いた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium