Translated Labs

YOU SAID:

Τα ξωτικά έχουν τη δική τους φράση "... και είμαι Ξωτικό" (ή "Είμαστε Ξωτικά"), και οι νεράιδες έχουν επίσης τη δική τους φράση, συνήθως "είμαι νεράιδα".

INTO JAPANESE

ΤΑ ΞΩΤΙΚΆ ΈΧΟΥΝ ΤΗ ΔΙΚΉ ΤΟΥΣ ΦΡΆΣΗ".ΚΑΙ ΕΊΜΑΙ ΞΩΤΙΚΌ"(「ΕΊΜΑΣΤΕ ΞΩΤΙΚΆ」Ή)、ΚΑΙ ΟΙ ΝΕΡΆΙΔΕΣ ΈΧΟΥΝ ΕΠΊΣΗΣ ΤΗ ΔΙΚΉ ΤΟΥΣ ΦΡΆΣΗ、ΣΥΝΉΘΩΣ「ΕΊΜΑΙ ΝΕΡΆΙΔΑ」。

BACK INTO ENGLISH

THE GODS HAVE THEIR FRIENDS ". AND WE ARE KINETIC" (「WE ARE WESTERN」 OR), AND THE WATERS ARE ALWAYS THROUGH THEIR BEAUTY, NORMALLY 「I HAVE WATER」.

INTO JAPANESE

神々には「彼らの仲間」「私たちはキネティック」(「私たちは西部」またはOR)であり、水は常に美しさを持っていて、「私は水があります」。

BACK INTO ENGLISH

The gods are "their companions" "We are kinetic" ("We are western" or OR), water always has beauty, "I have water."

INTO JAPANESE

神々は「彼らの仲間」「私たちは動いている」(「私たちは西洋」またはORです)、水は常に美しさを持っています。

BACK INTO ENGLISH

The gods are always "their companions" "We are moving" ("We are the West" or OR), water always has beauty.

INTO JAPANESE

神は常に「彼らの仲間」「私たちは動いている」(「私たちは西です」またはOR)、水は常に美しさを持っています。

BACK INTO ENGLISH

God is always "their companion" "We are moving" ("We are in the West" OR OR), water always has beauty.

INTO JAPANESE

神は常に "彼らの仲間" "私たちは動いている"( "私たちは西洋にいる" OR OR)、水は常に美しさを持っています。

BACK INTO ENGLISH

God is always "their companion" "We are moving" ("We are in the West" OR OR), water always has beauty.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes