YOU SAID:
Без сомнения, всякое наше познание начинается с опыта; в самом деле, чем же пробуждалась бы к деятельности познавательная способность, если не предметами, которые действуют на наши чувства и отчасти сами производят представления, отчасти побуждают наш рассудок сравнивать их, связывать или разделять и таким образом перерабатывать грубый материал чувственных впечатлений в познание предметов, называемое опытом? Следовательно, никакое познание не предшествует во времени опыту, оно всегда начинается с опыта.
INTO JAPANESE
БЕЗ СОМНЕНИЯ、ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ する ОПЫТА;В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СПОСОБНОСТЬ、ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ、КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ エネルギー НАШИ ЧУВСТВА И
BACK INTO ENGLISH
БЕЗ СОМНЕНИЯ, ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ОПЫТА; В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СП ОСОБНОСТЬ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ, КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ energy НАШИ Ч
INTO JAPANESE
БЕЗ СОМНЕНИЯ、ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ОПЫТА;В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СП ОСОБНОСТЬ、ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ、КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ エネルギー НАШИ Ч
BACK INTO ENGLISH
БЕЗ СОМНЕНИЯ, ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ОПЫТА; В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СП ОС ОБНОСТЬ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ, КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ energy НАШИ Ч
INTO JAPANESE
БЕЗ СОМНЕНИЯ、ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ОПЫТА;В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СП ОС ОБНОСТЬ、ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ、КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ エネルギー НАШИ Ч
BACK INTO ENGLISH
БЕЗ СОМНЕНИЯ, ВСЯКОЕ НАШЕ ПОЗНАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ОПЫТА; В САМОМ ДЕЛЕ ЧЕМ ЖЕ ПРОБУЖДАЛАСЬ БЫ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СП ОС ОБНОСТЬ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДМЕТАМИ, КОТОРЫЕ ДЕЙСТВУЮТ energy НАШИ Ч
That didn't even make that much sense in English.