YOU SAID:
本契約の期間中に次の実施権を許諾する。
INTO JAPANESE
本契約の期間中に次の実施権を許諾する。
BACK INTO ENGLISH
License to licensee the following during the period of this agreement.
INTO JAPANESE
ライセンシーは、本契約の期間中に次のようにライセンス。
BACK INTO ENGLISH
Licensee is licensed during the term of this Agreement as follows.
INTO JAPANESE
ライセンシーは、本契約の期間中に、次のとおりライセンスです。
BACK INTO ENGLISH
Licensee's license during the period of this agreement, as follows.
INTO JAPANESE
次のように、本契約の期間中にライセンシーのライセンス。
BACK INTO ENGLISH
In the following during the period of this agreement the licensee's license.
INTO JAPANESE
本契約の期間中に次のライセンシーのライセンス。
BACK INTO ENGLISH
During the period of this agreement license: licensee.
INTO JAPANESE
本契約の契約期間: ライセンシー。
BACK INTO ENGLISH
<g id="130">called </g><g id="131">“</g><g id="132">licensee" in the following</g>
INTO JAPANESE
以下「ライセンシー」という
BACK INTO ENGLISH
<g id="130">called </g><g id="131">“</g><g id="132">licensee" in the following</g>
That didn't even make that much sense in English.