YOU SAID:
可変周波数の電源が必要であるというかたちになります
INTO JAPANESE
可変周波数の電源が必要であるというかたちになります
BACK INTO ENGLISH
and this is why a source of electricity with controllable frequency is necessary to drive the maglev.
INTO JAPANESE
可変周波数の電源が必要であるというかたちになります。
BACK INTO ENGLISH
and this is why a source of electricity with controllable frequency is necessary to drive the maglev.
That didn't even make that much sense in English.