Translated Labs

YOU SAID:

小さい頃は薬草を集めたり畑の見回りをしたりと穏やかな仕事をしているはずなのに、

INTO JAPANESE

小さい頃は薬草を集めたり畑の見回りをしたりと穏やかな仕事をしているはずなのに、

BACK INTO ENGLISH

I should have a gentle work collecting medicinal herbs when I was little, and patrols in the field

INTO JAPANESE

フィールドで穏やかな仕事の小さい頃に薬効があるハーブを収集、パトロールなどをはず

BACK INTO ENGLISH

Childhood of gentle work on medicinal herbs in the field, such as gathering, patrol should be

INTO JAPANESE

穏やかな仕事の幼年期のパトロールをする必要がありますフィールドに集まりなど、薬効があるハーブ

BACK INTO ENGLISH

Gathered in the field need to patrol peaceful work of childhood, including medicinal herbs

INTO JAPANESE

薬効があるハーブを含む幼年期の静謐な作品を巡回しなくても、フィールドで収集

BACK INTO ENGLISH

Having to patrol the peaceful work of medicinal herbs, including childhood and collecting in the field

INTO JAPANESE

薬効があるハーブの静謐な作品をパトロールすること、幼年期を含む、フィールドで収集

BACK INTO ENGLISH

Collected in the field, including childhood, to patrol the peaceful work is there an herbal medicinal

INTO JAPANESE

薬効があるハーブには子供の頃、静かな仕事をパトロールを含むフィールドで収集された、

BACK INTO ENGLISH

Collected in the field containing the patrol was a child still work on medicinal herbs

INTO JAPANESE

フィールドで収集された薬効があるハーブの子のまだ仕事であったパトロールを含む

BACK INTO ENGLISH

Including the patrol have medicinal properties were collected in the field of herbs still at work were

INTO JAPANESE

パトロールを含む収集している薬効いた仕事でもハーブの分野であった

BACK INTO ENGLISH

Any job was patrolling, including collecting medicinal herbs in was

INTO JAPANESE

任意のジョブのパトロール、薬用のハーブを収集など

BACK INTO ENGLISH

Such as collecting medicinal herbs, patrol for any job

INTO JAPANESE

薬効があるハーブを収集など任意のジョブのパトロールします。

BACK INTO ENGLISH

Patrol the medicinal herbs, including collection of any job.

INTO JAPANESE

任意のジョブのコレクションを含む薬草をパトロールします。

BACK INTO ENGLISH

Patrolling the herb that contains a collection of any job.

INTO JAPANESE

任意のジョブのコレクションを含むハーブをパトロールします。

BACK INTO ENGLISH

Patrolling the herb that contains a collection of any job.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep11
1
votes
07Sep11
2
votes
08Sep11
1
votes
07Sep11
1
votes