Translated Labs

YOU SAID:

What you interfere with now is bigger than you can imagine. If you continue, you will bring down the Heavens' wrath. It is written: it is their time to give penance. You are but one man. They are no longer your people to save.

INTO JAPANESE

今あなたが邪魔するものは、想像できる以上に大きい。続ければ、天国の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:それは苦行を与える彼らの時間です。あなたはただ一人の男です。彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It's written: it's their time to give penance. You are the only man. They are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:それは彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の男です。彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It's written: It's time to give their penance. You are the only man They are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の人間です彼らはもはやあなたの民ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It is written: It is time to give their penance. You are the only humans, they are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:それは彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の人間であり、彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It's written: It's time to give their penance. You are the only humans and they are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の人間であり、彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It is written: It is time to give their penance. You are the only humans and they are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:それは彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の人間であり、彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It's written: It's time to give their penance. You are the only humans and they are no longer your people.

INTO JAPANESE

あなたが今邪魔するものはあなたが想像できるよりも大きい。続ければ、あなたは天の怒りを打ち砕くでしょう。それは書かれています:彼らの苦行を与える時です。あなたは唯一の人間であり、彼らはもはやあなたの人々ではありません。

BACK INTO ENGLISH

What you disturb now is bigger than you can imagine. If you continue, you will break the wrath of heaven. It is written: It is time to give their penance. You are the only humans and they are no longer your people.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Oct20
1
votes
26Oct20
5
votes
26Oct20
3
votes
26Oct20
1
votes