YOU SAID:
What you give, you get back
INTO JAPANESE
あなたが与えたもの、あなたは取り戻す
BACK INTO ENGLISH
What you have given, you get back
INTO JAPANESE
あなたが与えたもの、あなたは取り戻します
BACK INTO ENGLISH
What you gave, you get back
INTO JAPANESE
あなたが与えたもの、あなたは戻ってくる
BACK INTO ENGLISH
What you give, you will come back
INTO JAPANESE
あなたが与えるもの、あなたは戻ってくるでしょう
BACK INTO ENGLISH
What you give, you'll come back
INTO JAPANESE
あなたが与えたものは、あなたは戻ってきます
BACK INTO ENGLISH
What you give, you will come back
INTO JAPANESE
あなたが与えるもの、あなたは戻ってくるでしょう
BACK INTO ENGLISH
What you give, you'll come back
INTO JAPANESE
あなたが与えたものは、あなたは戻ってきます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium