YOU SAID:
What wrong mama, you ain't love me no more?
INTO JAPANESE
間違っているママ、あなたはこれ以上私を愛してはないですか。
BACK INTO ENGLISH
Not MOM is wrong, you love me any more.
INTO JAPANESE
ないお母さんは間違っている、あなたはもう私を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
No she is wrong, you are love me anymore.
INTO JAPANESE
彼女は間違っている、あなたはもう私を愛してはないです。
BACK INTO ENGLISH
You don't love me anymore you are wrong, she is.
INTO JAPANESE
あなたは間違っている、彼女はもう私を愛していません。
BACK INTO ENGLISH
You are wrong, she does not love me anymore.
INTO JAPANESE
あなたは間違っている、彼女はもう私を愛してはいません。
BACK INTO ENGLISH
No, you are wrong, she love me anymore.
INTO JAPANESE
いいえ、あなたは間違っている、彼女はもう私を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
No, you are wrong, she again my love.
INTO JAPANESE
いいえ、あなたは間違っている、彼女はもう一度私の愛。
BACK INTO ENGLISH
No, you're wrong, she is once again my love.
INTO JAPANESE
いいえ、あなたは間違っている、彼女はもう一度私の愛です。
BACK INTO ENGLISH
No, you are wrong, she again my love.
INTO JAPANESE
いいえ、あなたは間違っている、彼女はもう一度私の愛。
BACK INTO ENGLISH
No, you're wrong, she is once again my love.
INTO JAPANESE
いいえ、あなたは間違っている、彼女はもう一度私の愛です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium