YOU SAID:
What will you do when the lights go out and your pitiful existence approaches the end?
INTO JAPANESE
明かりが消えて、あなたの哀れな存在が終わりに近づいたら、あなたは何をしますか?
BACK INTO ENGLISH
What will you do if the light goes out and your pitiful presence approaches the end?
INTO JAPANESE
光が消えて哀れな存在が終わりに近づいたらどうしますか。
BACK INTO ENGLISH
What if the light goes out and a pitiful approach approaches the end?
INTO JAPANESE
光が消えて哀れなアプローチが終わりに近づくとどうなるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
What will happen if the light goes out and the pitiful approach approaches the end?
INTO JAPANESE
光が消えて哀れなアプローチが終わりに近づくとどうなるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
What will happen if the light goes out and the pitiful approach approaches the end?
You've done this before, haven't you.