YOU SAID:
what will happen if you write down a long story. i hope something fun! it only works on the first sentence i think. apparently i am wrong you sentences just need to be long enough.
INTO JAPANESE
あなたは長い話を書き留めた場合何が起こるのだろう。私は楽しい何かを願っています!それだけで私が考える最初の文で動作します。どうやら私はあなたの文章だけの十分な長さである必要が間違っています。
BACK INTO ENGLISH
You wonder what would happen if you wrote down a long story. I hope something fun! It will work with the first sentence that I think it just. Apparently I need is incorrect is of sufficient length of only your writing.
INTO JAPANESE
あなたは長い話を書いた場合はどうなるのだろうか。私は楽しい何かを願っています!それは私がそれを考える最初の文で動作します。どうやら私は間違っている必要がある唯一のあなたの文章の十分な長さです。
BACK INTO ENGLISH
What happens wonder if you wrote a long story. I hope something fun! It works in the first sentence that I think of it. Apparently I am a sufficient length of the sole of your sentence that must be wrong.
INTO JAPANESE
あなたは長い話を書いた場合、何が不思議に発生します。私は楽しい何かを願っています!それは私がそれを考える最初の文で動作します。どうやら私は間違っている必要がありますあなたの文章の唯一の十分な長さです。
BACK INTO ENGLISH
If you wrote a long story, what will wonder occurs. I hope something fun! It works in the first sentence that I think of it. Apparently I must be wrong is the only full-length of your sentence.
INTO JAPANESE
あなたは長い話を書いた場合、何が不思議でしょうが発生します。私は楽しい何かを願っています!それは私がそれを考える最初の文で動作します。どうやら私は間違っている必要がありますあなたの文章の唯一の完全長です。
BACK INTO ENGLISH
If you wrote a long story, what would be strange but will occur. I hope something fun! It works in the first sentence that I think of it. Apparently I must be wrong is the only full-length of your sentence.
INTO JAPANESE
あなたは長い話を書いた場合、何が奇妙なことだろうが発生します。私は楽しい何かを願っています!それは私がそれを考える最初の文で動作します。どうやら私は間違っている必要がありますあなたの文章の唯一の完全長です。
BACK INTO ENGLISH
If you wrote a long story, what would be strange but will occur. I hope something fun! It works in the first sentence that I think of it. Apparently I must be wrong is the only full-length of your sentence.
This is a real translation party!