YOU SAID:
What was the POINT of that? ...Not the SHARPEST idea. Gonna PIN the blame on you for that one. Did you really NEEDLE that money? [Alright that one was a stretch]
INTO JAPANESE
そのPOINTは何でしたか? ...最も鋭いアイデアではありません。その責任をあなたに押し付けます。あなたは本当にそのお金を必要としましたか? [はい、それはストレッチでした]
BACK INTO ENGLISH
What was that POINT? ...not the sharpest idea. I'll put that responsibility on you. did you really need that money? [yes it was a stretch]
INTO JAPANESE
そのポイントは何でしたか? ...最も鋭い考えではありません。その責任をあなたに押し付けます。そのお金は本当に必要でしたか? [はい、それはストレッチでした]
BACK INTO ENGLISH
what was the point? ...not the sharpest thought. I'll put that responsibility on you. Did you really need that money? [yes it was a stretch]
INTO JAPANESE
ポイントは何でしたか? ...最も鋭い考えではありません。その責任をあなたに押し付けます。そのお金は本当に必要でしたか? [はい、それはストレッチでした]
BACK INTO ENGLISH
what was the point? ...not the sharpest thought. I'll put that responsibility on you. Did you really need that money? [yes it was a stretch]
You've done this before, haven't you.