YOU SAID:
What was Sebby 1 going to say after "IF YOU ARE A REAL PSYCHIC INSTEAD OF A DISHONEST LITTLE WORM,"
INTO JAPANESE
何 Sebby 1 と言うつもりだった」場合あなたが A 本当精神の代わりに A 不正小さなワームは、「後
BACK INTO ENGLISH
What was Sebby 1 "If you are A true spirit instead of A corrupt small worm,
INTO JAPANESE
"もしあなたが、嘘つきの虫けらでなく 本物のサイキックなら"
BACK INTO ENGLISH
"IF YOU ARE A REAL PSYCHIC INSTEAD OF A DISHONEST LITTLE WORM,"
INTO JAPANESE
"もしあなたが、嘘つきの虫けらでなく 本物のサイキックなら"
BACK INTO ENGLISH
"IF YOU ARE A REAL PSYCHIC INSTEAD OF A DISHONEST LITTLE WORM,"
That didn't even make that much sense in English.