YOU SAID:
What took you so long?! Well excuuuse me princess!
INTO JAPANESE
何がかかったする!私は姫の excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What took you! well Princess excuuuse me!
INTO JAPANESE
何をしました!私のプリンセス excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What did you do! well excuuuse me Princess!
INTO JAPANESE
何をしましたか!私は姫の excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What did you do? Well Princess excuuuse me!
INTO JAPANESE
何をしましたか。私のプリンセス excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What did you do? Well excuuuse me Princess!
INTO JAPANESE
何をしましたか。私は姫の excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What did you do? Well Princess excuuuse me!
INTO JAPANESE
何をしましたか。私のプリンセス excuuuse をよく!
BACK INTO ENGLISH
What did you do? Well excuuuse me Princess!
INTO JAPANESE
何をしましたか。私は姫の excuuuse をよく!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium