YOU SAID:
what time is the time of his age of the perWhat is the meaning of life?son of the right hand corner of the paper like his double-double, is a phraise that he was a powerful money.
INTO JAPANESE
彼の生涯の記録の右隅にある彼の息子の二倍の額のような言葉は、彼が強力な金持ちだったことを賞賛する一節である。
BACK INTO ENGLISH
In the right-hand corner of his life record, words like "twice as much as his son" are passages praising him for being a powerful rich man.
INTO JAPANESE
彼の生涯の記録の右隅には、「息子の2倍」など、彼が権力のある富豪であったことを称賛する一節がある。
BACK INTO ENGLISH
In the right-hand corner of the account of his life is a passage praising him for being a powerful and wealthy man, including "twice as many sons."
INTO JAPANESE
彼の生涯の記述の右隅には、彼が「息子が2倍」いることを含め、力強く裕福な人物であったことを称賛する一節がある。
BACK INTO ENGLISH
In the right-hand corner of the account of his life is a passage praising him for being a powerful and wealthy man, including having "twice as many sons."
INTO JAPANESE
彼の生涯の記述の右隅には、彼が「2倍の息子」を持つことを含め、力強く裕福な人物であったことを称賛する一節がある。
BACK INTO ENGLISH
In the right-hand corner of the account of his life is a passage praising him for being a powerful and wealthy man, including having "twice as many sons."
Come on, you can do better than that.