YOU SAID:
What's this? A family picnic woefully underpopulated with bees? My briefcase full of bees ought to put a stop to that!
INTO JAPANESE
これは何ですか?家族でピクニックしているのに蜂がひどく人口不足?蜂でいっぱいの私のブリーフケースはそれをやめるべきです!
BACK INTO ENGLISH
What is this? Bees are severely short of population although they are picnicking with family? My briefcase filled with bees should stop it!
INTO JAPANESE
これは何ですか?彼らは家族とピクニックしているが蜂は非常に人口が不足している?蜂でいっぱいの私のブリーフケースはそれを止めるべきです!
BACK INTO ENGLISH
What is this? They are having a picnic with their families but the bees are very lacking in population? My briefcase full of bees should stop it!
INTO JAPANESE
これは何ですか?彼らは家族とピクニックをしていますが、ミツバチは人口が非常に不足していますか?蜂でいっぱいの私のブリーフケースはそれを止めるべきです!
BACK INTO ENGLISH
What is this? They are having a picnic with their families, but are the bees very populated? My briefcase full of bees should stop it!
INTO JAPANESE
これは何ですか?彼らは家族とピクニックをしていますが、ミツバチは非常に人口が多いですか?蜂でいっぱいの私のブリーフケースはそれを止めるべきです!
BACK INTO ENGLISH
What is this? They are having a picnic with their families, but the bees are very populous? My briefcase full of bees should stop it!
INTO JAPANESE
これは何ですか?彼らは家族とピクニックをしていますが、ミツバチはとても人口が多いですか?蜂でいっぱいの私のブリーフケースはそれを止めるべきです!
BACK INTO ENGLISH
What is this? They are having a picnic with their families, but the bees are very populous? My briefcase full of bees should stop it!
That didn't even make that much sense in English.