YOU SAID:
What then will they do: match naked hands against iron and die in vain, or flee leaving the cries of women behind them?
INTO JAPANESE
では、裸の手を鉄に合わせて無駄に死ぬか、女性の叫び声を残して逃げるか、彼らは何をするのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, either die in vain with their naked hands on the iron, or run away leaving behind the screams of women?
INTO JAPANESE
では、鉄の上で裸の手で無駄に死ぬか、女性の叫び声を残して逃げるか、彼らは何をしますか?
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, either die in vain with their bare hands on iron, or flee leaving behind the screams of women?
INTO JAPANESE
では、素手を鉄に当てて無駄に死ぬか、女性の叫び声を残して逃げるか、彼らは何をするのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, either put their bare hands on the iron and die in vain, or run away leaving behind a woman's scream?
INTO JAPANESE
では、素手を鉄の上に置き、無駄に死ぬか、女性の叫び声を残して逃げるか、彼らは何をしますか?
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, put their bare hands on the iron and die in vain, or run away leaving behind the screams of women?
INTO JAPANESE
では、彼らは何をするのか、素手を鉄の上に置き、無駄に死ぬか、女性の叫び声を残して逃げるのか。
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, do they put their bare hands on the iron and die in vain, or do they run away leaving behind the screams of women?
INTO JAPANESE
では、彼らは何をするのか、素手を鉄の上に置いて無駄に死ぬのか、それとも女性の叫び声を残して逃げるのか。
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, do they put their bare hands on the iron and die in vain, or do they leave the screams of women and run away?
INTO JAPANESE
では、彼らは何をするのか、素手を鉄の上に置いて無駄に死ぬのか、それとも女性の叫び声を残して逃げるのか。
BACK INTO ENGLISH
So what do they do, do they put their bare hands on the iron and die in vain, or do they leave the screams of women and run away?
Well done, yes, well done!