YOU SAID:
What's the point of spending years and years somewhere and ending up in a second-favorite ghost town?
INTO JAPANESE
年と年どこかの支出と 2 番目のお気に入りのゴーストタウンで終わるポイントとは何ですか。
BACK INTO ENGLISH
What is the point in spending somewhere and second favorite ghost town over years and years?
INTO JAPANESE
年も何年もどこか支出と 2 番目好きなゴースト ・ タウン ポイントってなに?
This is a real translation party!