YOU SAID:
“What’s that smell?” Yabusame yawned and sniffed the air. “Are you having a snack Tsuba?” A convenient excuse has appeared.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何だ?ヤブサメはあくびをして空気を嗅いだ。「おやつつつありますか?便利な言い訳が登場しました。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell? "Are you becoming a snack?" a useful excuse has emerged.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何だ?「おやつになってるの?」と言い訳が出てきた。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell?" Is it a snack?" The excuse came out.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何だ?おやつですか?」言い訳が出た。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell, is it a snack?" he asked. There was an excuse.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何ですか、おやつですか」と彼は尋ねました。言い訳がありました。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell, a snack?" he asked. There was an excuse.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何ですか、おやつ」と彼は尋ねました。言い訳がありました。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell, snack?" he asked. There was an excuse.
INTO JAPANESE
「あの匂いは何ですか、スナック」と彼は尋ねた。言い訳がありました。
BACK INTO ENGLISH
"What's that smell, snack?" he asked. There was an excuse.
You love that! Don't you?