YOU SAID:
What separates the winners from the losers is how a person reacts to each new twist of fate
INTO JAPANESE
人が運命の各の新しいねじれに反応する方法は、何が敗者から勝者を分離
BACK INTO ENGLISH
How people react to the new twist of fate is what separates the winners from the losers
INTO JAPANESE
敗者から勝者を分ける何が人々 との運命の新しいねじれの反応
BACK INTO ENGLISH
What separates the winners from the losers is the new twist of fate and the people's response
INTO JAPANESE
運命と人々 の反応の新しいねじれは、敗者から勝者を分けるもの
BACK INTO ENGLISH
What separates the winners from the losers is the new twist of fate and the people
INTO JAPANESE
運命と人々 の新しいねじれは、敗者から勝者を分けるもの
BACK INTO ENGLISH
Fate and new twists of people are those that separate the winners from losers
INTO JAPANESE
運命と人の新しいねじれが敗者から勝者を分けるもの
BACK INTO ENGLISH
What separates the winners from the losers new twists of fate and
INTO JAPANESE
何が運命の敗者の新しいねじれから受賞者を分離し、
BACK INTO ENGLISH
What separates winners from a new twist of the loser's fate, and
INTO JAPANESE
何が敗者の運命の新しいねじれから受賞者を分離し、
BACK INTO ENGLISH
What separates winners from the new twist of fate for losers, and
INTO JAPANESE
勝者、敗者の運命の新しいねじれから分離し、
BACK INTO ENGLISH
The winner, separated from the new twist of the loser's fate,
INTO JAPANESE
勝者、敗者の運命の新たな工夫から分離
BACK INTO ENGLISH
Separate from the new twist of fate of winners and losers
INTO JAPANESE
勝者と敗者の運命の新しい紆余曲折とは別に
BACK INTO ENGLISH
In the new twists and turns of fate of winners and losers
INTO JAPANESE
勝者と敗者の運命の新しい紆余曲折で
BACK INTO ENGLISH
With new twists and turns of fate of winners and losers
INTO JAPANESE
汚い手を使うに至った 暗い動機を追及せずに?
BACK INTO ENGLISH
No probing the devious twists and turns of man's darkest motives?
INTO JAPANESE
汚い手を使うに至った 暗い動機を追及せずに?
BACK INTO ENGLISH
No probing the devious twists and turns of man's darkest motives?
Yes! You've got it man! You've got it