YOU SAID:
What of one who does not possess awareness of the phenomenon of sight?
INTO JAPANESE
視覚という現象についての認識を持たない人はどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What about those who have no awareness of the phenomenon of vision?
INTO JAPANESE
視覚現象を認識していない人はどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What about those who are unaware of visual phenomena?
INTO JAPANESE
視覚現象を知らない人はどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What about those who are ignorant of visual phenomena?
INTO JAPANESE
視覚現象について無知な人はどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What about people who are ignorant about visual phenomena?
INTO JAPANESE
視覚現象について無知な人はどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What about people who are ignorant about visual phenomena?
You should move to Japan!