YOU SAID:
what now, young one? listen to your elders, or you will pay the price for eternity. heed my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
なに今若いの?長老たちの言うことを聞かないと、永遠の代価を払うことになります。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
What are you young now? If you don't listen to the elders, you will pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
あなたは今何ですか?長老たちの言うことを聞かないと、永遠の代価を払うことになります。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
What are you now If you don't listen to the elders, you will pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
あなたは今何をしていますかあなたが長老たちの言うことを聞かないなら、あなたは永遠の代価を払います。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
What are you doing now If you do not hear what the elders say, you pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
あなたは今何をしていますか長老たちの言うことを聞かないなら、あなたは永遠の代価を払います。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you do not listen to what the elders say what you are doing now, you pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
長老たちが今何をしているのかを聞かないと、永遠の代価を払うことになります。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you don't ask what the elders are doing now, you will pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
INTO JAPANESE
長老たちが今何をしているのか聞かないと、永遠の代価を払うことになります。私の言葉に注意してください、あなたは正直な知恵の真の価値を知っているでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you don't ask what the elders are doing now, you will pay the eternal price. Be careful with my words, you will know the true value of honest wisdom
Well done, yes, well done!