YOU SAID:
What might seem to be a series of unfortunate events may in fact be the first steps of a journey.
INTO JAPANESE
一連の不運な出来事に思えるかもしれない実際の旅の最初のステップがあります。
BACK INTO ENGLISH
The first step in the actual journey may seem a series of unfortunate events.
INTO JAPANESE
実際の旅の最初のステップは、一連の不運な出来事に思えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
First step of their journey may seem to the a series of unfortunate events.
INTO JAPANESE
彼らの旅の最初のステップに見えるかもしれませんが、一連の不幸なイベント。
BACK INTO ENGLISH
May seem at the first step of their journey, a series of unfortunate events.
INTO JAPANESE
不幸なイベントのシリーズ、彼らの旅の第一歩に見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
In the first step of the journey of the series of unfortunate events, they may seem.
INTO JAPANESE
不幸なイベントのシリーズの旅の最初のステップのようであります。
BACK INTO ENGLISH
As in the first step of the journey of the series of unfortunate events.
INTO JAPANESE
不幸なイベントのシリーズの旅の最初のステップのように。
BACK INTO ENGLISH
As in the first step of the journey of the series of unfortunate events.
Well done, yes, well done!