YOU SAID:
What is time I am not going right a bit early but I’m sorry I didn’t let you know I was just going to come home.
INTO JAPANESE
私つもりはないけど少し早い午前申し訳ありませんが右は何時です私はあなたが私はちょうど来るつもりだった知っているを聞かせていないホーム。
BACK INTO ENGLISH
I I'm not sorry a little early morning time is the right I you I was going to just come know home don't let.
INTO JAPANESE
私私ない申し訳ありませんが少し早い朝の時間はあなただけするつもりだった来て家を知っている私はいけない右です。
BACK INTO ENGLISH
I was going to just a little early morning hours but I'm not sorry I come, who knows the House is not right.
INTO JAPANESE
朝だけ少し早くするつもりだった時間が、私は来て、家が右ではない知っている申し訳ありませんがないです。
BACK INTO ENGLISH
Come my time was going to be a bit as soon as the morning was right at home, there is no no do not know sorry.
INTO JAPANESE
是非私の時間が少し早く朝が家で右、そこはないわからないです申し訳ありませんがするつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
Come my time a little bit early morning at home is right, there is not said was going to be sorry.
INTO JAPANESE
少しビット早朝自宅だね、そこはない後悔するつもりだった私にを来る。
BACK INTO ENGLISH
It's little home a bit early in the morning, there I was going to regret not coming.
INTO JAPANESE
それは小さな家、少し早い朝、来ていない後悔するつもりだったが。
BACK INTO ENGLISH
It was a small house, going to regret not come a little early morning.
INTO JAPANESE
後悔に来て少し早朝、それは小さな家だった。
BACK INTO ENGLISH
Come to regret a little early in the morning, it's little house was.
INTO JAPANESE
それは小さな家だった早朝から少し後悔することに来る。
BACK INTO ENGLISH
It will come to regret a little bit early was a small house.
INTO JAPANESE
少し早くだった小さな家を少し後悔することになります。
BACK INTO ENGLISH
A little earlier it was to regret a little tiny House.
INTO JAPANESE
少し早い小さな小さな家を後悔するだった。
BACK INTO ENGLISH
I regret a little early small small house was.
INTO JAPANESE
残念ながら少し早い小さな小さな家だった。
BACK INTO ENGLISH
It was unfortunately a little early small small house.
INTO JAPANESE
残念ながら少し早い小さな小さな家だった。
BACK INTO ENGLISH
It was unfortunately a little early small small house.
Come on, you can do better than that.