YOU SAID:
"What is the use of keeping that lazy steed?" said the miser to himself one morning. "Every week it costs me more to keep him than he is worth. I might sell him; but there is not a man that wants him.
INTO JAPANESE
「あの怠け者を飼うのは何の役に立つんだ?」と惨めな人は言いました ある朝「毎週、彼を飼うのに価値がある以上の費用がかかります。 わたしは彼を売るかもしれないが、彼を求める者はいない。
BACK INTO ENGLISH
“What's the use of keeping that lazy bastard?"said the wretch. One morning, "Every week, it costs more than it's worth keeping him. I may sell him, but none seek him.
INTO JAPANESE
「あの怠け者を飼うのは何の役に立つんだ?」と惨めな人は言いました。 ある朝、「毎週、彼を維持する価値よりも費用がかかります。 私は彼を売るかもしれないが、誰も彼を求めない。
BACK INTO ENGLISH
“What's the use of keeping that lazy bastard?”said the miserable man. One morning, he said, “Every week, it costs more than it's worth keeping him. I may sell him, but no one wants him.
INTO JAPANESE
「あの怠け者を飼うのは何の役に立つんだ?」と惨めな男は言いました。 ある朝、彼は言いました。「毎週、彼を維持する価値がある以上の費用がかかります。 彼を売るかもしれないが、誰も彼を望んでいない。
BACK INTO ENGLISH
“What's the use of keeping that lazy bastard?”said the wretched man. One morning, he said:“Every week, it costs more than it's worth keeping him. I may sell him, but no one wants him.
INTO JAPANESE
「あの怠け者を飼うのは何の役に立つんだ?」と惨めな男は言いました。 ある朝、彼はこう言いました。「毎週、彼を維持する価値がある以上の費用がかかります。 彼を売るかもしれないが、誰も彼を望んでいない。
BACK INTO ENGLISH
“What's the use of keeping that lazy bastard?”said the wretched man. One morning, he said:“Every week, it costs more than it's worth keeping him. I may sell him, but no one wants him.
Well done, yes, well done!