YOU SAID:
What is the point of life when no one is around to admire the fruits of one's endeavors?
INTO JAPANESE
自分の努力の成果を賞賛するために周りにだれもいないときの生活のポイントは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
What is the point of living when there are no people around to praise the achievements of my efforts?
INTO JAPANESE
私の努力の成果を賞賛する人がいないときの生活のポイントは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
What is the point of living when no one admires the results of my efforts?
INTO JAPANESE
誰も私の努力の結果を賞賛しないときの生活のポイントは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
What is the point of living when no one admires the results of my efforts?
That didn't even make that much sense in English.