YOU SAID:
What is the point in this, to have fun or to study Japanese or to see a funny fail. Maybe I am just being silly but I guess the true meaning is to see if you can get a longer sentence than your friends.
INTO JAPANESE
楽しんだり、日本語を勉強したり、面白い失敗を見たりするのに、これのポイントは何ですか。多分私はばかげているだけかもしれませんが、本当の意味は、友達よりも長い文を取得できるかどうかを確認することだと思います.
BACK INTO ENGLISH
What's the point of this for having fun, studying Japanese, and seeing funny mistakes? Maybe I'm just being silly, but I think the real point is to see if you can get longer sentences than your friends.
INTO JAPANESE
楽しんだり、日本語を勉強したり、面白い間違いを見たりするのに、これが何の意味があるのでしょうか?ばかげているだけかもしれませんが、本当のポイントは、友達よりも長い文を取得できるかどうかを確認することだと思います.
BACK INTO ENGLISH
What's the point of this for having fun, learning Japanese, and seeing funny mistakes? I think it's a matter of checking to see if you can get it.
INTO JAPANESE
楽しんだり、日本語を学んだり、おかしな間違いを見たりするのに、これが何の意味があるのでしょうか?入手できるかどうかは要チェックだと思います。
BACK INTO ENGLISH
What's the point of this for having fun, learning Japanese, and seeing silly mistakes?
INTO JAPANESE
楽しんだり、日本語を学んだり、ばかげた間違いを見たりするのに、これが何の意味があるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What does this mean for having fun, learning Japanese, and seeing silly mistakes?
INTO JAPANESE
これは、楽しみ、日本語を学び、ばかげた間違いを見るのに何を意味するのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What does this mean for having fun, learning Japanese, and watching silly mistakes?
INTO JAPANESE
これは、楽しみ、日本語を学び、ばかげた間違いを見るのに何を意味するのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What does this mean for having fun, learning Japanese, and watching silly mistakes?
That didn't even make that much sense in English.