YOU SAID:
What is something that will REALLY get lost in translation you know? Like what long words such as orchestra, omnipresent or intergalactic would get mistranslated?
INTO JAPANESE
翻訳で本当に失われるものは何ですか?たとえば、オーケストラ、オムニプレゼンス、インターギャラクティックなどの長い単語が誤訳される可能性があるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What is really lost in translation? For example, can long words like orchestra, omnipresence, and intergalactic be mistranslated?
INTO JAPANESE
翻訳で実際に失われるものは何でしょうか?たとえば、オーケストラ、オムニプレゼンス、銀河間などの長い単語は誤訳される可能性がありますか?
BACK INTO ENGLISH
What is really lost in translation? For example, can long words like orchestra, omnipresence, and intergalactic be mistranslated?
That didn't even make that much sense in English.