YOU SAID:
What is it that slumbers below Mirror Mountain? Where dwells the Mother Unborn? Who bears the seal that heralds the rise of the Xalrassak? Talis est pulchritudo in caelum, ut nos relinquere cerebro ante portas! The Seamstress and the Provost. The Chivalric Milkmaid stumbles. The Rooster of Storms crows eternal. Between the Devil and a Hard Place, On the Precipice of a Runaway Train.
INTO JAPANESE
鏡山の下に眠っているものは何でしょう? 未出生の母はどこに住んでいますか? ザルラサックの台頭を告げる印章を持つのは誰ですか? タリスはその天井に美しく飾られ、門の前に私たちの脳を再び結びつけます! 裁縫師と司令官。 騎士道的な乳搾り娘はつまずきます。 嵐の雄鶏は永遠に鳴きます。 悪魔と困難な状況の間
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath the Mount Mirror? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarra'sak? Talis graces its ceiling, reconnecting our brains to the gates before it! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を掲げているのは誰なのか? タリスが天井を飾り、その前の門に私たちの脳を再接続する! 裁縫師と指揮官。 騎士道精神あふれる乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? Talis adorns the ceiling, reconnecting our brains to the portal before it! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳をその前のポータルに再接続します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling reconnect our brains to the portal before them! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再接続します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before us! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarathak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of Zarasak? The Talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
カガミ山の下には何があるのか? 未生の母はどこに住んでいるのか? ザラサックの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
BACK INTO ENGLISH
What lies beneath Mount Kagami? Where does the Unborn Mother live? Who bears the sigil that heralds the rise of the Zarathak? The talis that decorate the ceiling rewire our brains to the portal before our eyes! The seamstress and the commander. The chivalrous milkmaid.
INTO JAPANESE
鏡山の下には何があるのか? 生まれていない母はどこに住んでいるのか? ザラサクの台頭を告げる印章を持っているのは誰なのか? 天井を飾るタリスは、私たちの脳を目の前のポータルに再配線します! 裁縫師と指揮官。 騎士道的な乳搾り娘。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium