YOU SAID:
What is it about a beautiful sunny afternoon, with the birds singing and the wind rustling through the leaves, that makes you want to get drunk?
INTO JAPANESE
鳥のさえずりと木漏れ日、そよぐ風、美しい晴れた日の午後の何がそんなあなたが酔って取得したいですか。
BACK INTO ENGLISH
What's the chirping of birds and trees, Breeze, beautiful sunny afternoon so you get drunk, you want to get.
INTO JAPANESE
鳥や風、木々 のさえずりは何です取得したいので、飲酒を得る美しい日当たりの良い午後。
BACK INTO ENGLISH
What is the Twitter of birds, the wind and the trees get so drunk to get beautiful sunny afternoon.
INTO JAPANESE
鳥のさえずり、風や木々 が酔うので美しい晴れた日の午後を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Get a beautiful sunny afternoon as intoxicated birds chirping, wind and trees.
INTO JAPANESE
酔って鳥のさえずり、風の木と美しい晴れた日の午後を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Get drunk, chirping of birds, trees and beautiful sunny afternoon.
INTO JAPANESE
酔って、美しい晴れた日の午後、木の鳥のさえずりを得る。
BACK INTO ENGLISH
Drunk, get beautiful sunny afternoon, the chirping of birds in the trees.
INTO JAPANESE
酔って、木々 の鳥のさえずり、美しい晴れた日の午後を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Drunk, get the chirping of the birds in the trees, beautiful sunny afternoon.
INTO JAPANESE
酔って、木、鳥のさえずりを取得美しい晴れた日の午後。
BACK INTO ENGLISH
An afternoon of sunny days, beautiful trees, birds chirping gets drunk.
INTO JAPANESE
午後の晴れた日には、美しい木々、鳥のさえずりが酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on sunny days, beautiful trees in the afternoon, birds chirping.
INTO JAPANESE
晴れた日には、午後、美しい木々、鳥のさえずりに酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on a clear day at the beautiful trees, birds chirping.
INTO JAPANESE
晴れた日には美しい木々、鳥のさえずりに酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on a sunny day, beautiful trees, birds chirping.
INTO JAPANESE
晴れた日、美しい木々、鳥のさえずりに酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on sunny days, beautiful trees, birds chirping.
INTO JAPANESE
晴れた日には、美しい木々、鳥のさえずりに酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on a clear day, beautiful trees, birds chirping.
INTO JAPANESE
晴れた日には、美しい木々、鳥のさえずりに酔います。
BACK INTO ENGLISH
You get motion sickness on a clear day, beautiful trees, birds chirping.
You should move to Japan!