YOU SAID:
what if i wrote a story about nothing, but if I wrote about nothing, it would be something. Like if I said "This is a book about the emptiness of the vacuum of space" it would essentially be something, not nothing, like the vacuum of space is.
INTO JAPANESE
何も書いていないのに何も書いていないのに、何も書いていないのなら、それは何かでしょう「これは空間の真空の空虚についての本だ」と言ったように、それは本質的に、空間の真空がそうであるように、何かではなく、何かであろう。
BACK INTO ENGLISH
If you don't write anything and you don't write anything, it's what it is. Indeed, something is not something, as is the vacuum in space.
INTO JAPANESE
何も書かず、何も書かないなら、それはそれです。確かに、空間の真空と同様に、何かは何かではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you write nothing and nothing, that's it. Certainly, like the vacuum in space, something is not something.
INTO JAPANESE
何も書かないと、それだけです。確かに、宇宙の真空のように、何かは何かではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you don't write anything, that's it. Certainly, something is not something like the vacuum of the universe.
INTO JAPANESE
何も書かなければ、それだけです。確かに、何かは宇宙の真空のようなものではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you don't write anything, that's it. Certainly, something is not like a vacuum in the universe.
INTO JAPANESE
何も書かなければ、それだけです。確かに、何かは宇宙の真空のようなものではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you don't write anything, that's it. Certainly, something is not like a vacuum in the universe.
You should move to Japan!