YOU SAID:
what if i told you that the suspicious impostor isn't actually suspicious? it's actually just a corned beef sandwich with extra mayonaise.
INTO JAPANESE
怪しい詐欺師は実は怪しいものではないと言ったらどうなるでしょうか?実際には、マヨネーズを追加したコンビーフサンドイッチです。
BACK INTO ENGLISH
What if we told you that shady scammers aren't really shady? It's actually a corned beef sandwich with added mayonnaise.
INTO JAPANESE
いかがわしい詐欺師は本当は怪しくないと言ったらどうなるでしょうか?正確にはマヨネーズを加えたコンビーフサンドイッチです。
BACK INTO ENGLISH
What if I told you that the shady scammers aren't really suspicious? Corned beef sandwiches with mayonnaise to be exact.
INTO JAPANESE
怪しげな詐欺師たちは実際には疑わしいものではないと言ったらどうしますか?正確にはマヨネーズがかかったコンビーフサンドイッチ。
BACK INTO ENGLISH
What if I told you that the shady scammers aren't really suspicious? Corned beef sandwiches with mayonnaise, to be exact.
INTO JAPANESE
怪しげな詐欺師たちは実際には疑わしいものではないと言ったらどうしますか?正確に言うと、マヨネーズがかかったコンビーフサンドイッチ。
BACK INTO ENGLISH
What if I told you that these shady scammers aren't really suspicious? Corned beef sandwiches with mayonnaise, to be exact.
INTO JAPANESE
これらの怪しげな詐欺師は実際には疑わしいものではないと言ったらどうしますか?正確に言うと、マヨネーズがかかったコンビーフサンドイッチ。
BACK INTO ENGLISH
What if I told you that these shady scammers aren't really suspicious? Corned beef sandwiches with mayonnaise, to be exact.
Well done, yes, well done!