YOU SAID:
what if i disappear in despair? Would you run after me? Would i be forgotten if it depended on you? the damsel is stressed, not distressed
INTO JAPANESE
もし私が絶望で消えたら?私の後を走りますか?それがあなたに依存するなら、私は忘れられますか?虐待は強調され、悩まされることはない
BACK INTO ENGLISH
What if I disappear in despair? Do you run after me? If it depends on you, can I forget? Abuse is emphasized and never annoyed
INTO JAPANESE
もし私が絶望で消えたら?私の後を走っていますか?それがあなたに依存するなら、忘れることができますか?虐待は強調され、迷惑にならない
BACK INTO ENGLISH
What if I disappear in despair? Are you running after me? If it depends on you, can you forget? Abuse is emphasized, not annoying
INTO JAPANESE
もし私が絶望で消えたら?あなたは私の後を走っていますか?それがあなたに依存しているなら、忘れることができますか?虐待は強調され、迷惑ではありません
BACK INTO ENGLISH
What if I disappear in despair? Are you running after me? If it depends on you, can you forget? Abuse is emphasized, not annoying
That didn't even make that much sense in English.