Translated Labs

YOU SAID:

What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars, As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See, how she leans her cheek upon her hand! O, that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek!

INTO JAPANESE

もし彼女の目があったが、彼らは彼女の頭の中? 彼女の頬の明るさがこれらの星を恥じ入らせるほど昼光ランプです。天国の彼女の目は鳥が歌うし、だと思うので明るく風通しの良い地域ストリームを介して夜でした。 参照してください、どのように彼女は彼女の手に彼女の頬を傾く! O は、手袋にだったら、それを触れる可能性があります、

BACK INTO ENGLISH

If they got in her head, but her eyes were? Daylight lamp is the brightness of her cheek would shame those stars. It was a night so I think her heaven eyes birds sing, and is bright and airy region stream through. See how he she

INTO JAPANESE

彼女の頭が彼女の得た彼らの目がいた?昼光ランプが彼女の頬の明るさは、それらの星を恥じ入らせるでしょうです。 それは彼女の天の目鳥歌うと思うので夜であった、明るく風通しの良い地域ストリームを介して。参照してくださいどのように彼彼女

BACK INTO ENGLISH

Had she got her head their eye? day will light the brightness of her cheek shame those stars will. Bright was at night so I think it sings her heavenly passerines through the airy region stream. See, like how he she

INTO JAPANESE

彼女は彼らの目彼女の頭を持っていたか。日は明るさを光がこれらの星が、彼女の頬の恥の。ブライトは、風通しの良い地域ストリームを介して彼女の天国産スズメ目鳥が歌っていると思うので、夜でした。方法のように、見る彼彼女

BACK INTO ENGLISH

Her eyes they had her head. Day brightness light these stars are the shame of her cheeks. Think bright, singing her heaven of sparrows passerines through the airy region stream so it was night. He look like how she

INTO JAPANESE

彼女の目は、彼らは彼女の頭を持っていた。これらの星が彼女の頬の恥光日の明るさ。明るい、夜だったので風通しの良い地域が流れているスズメ産スズメ目鳥の彼女の天国を歌っていると思います。彼のような方法彼女

BACK INTO ENGLISH

In her eyes, they had her head. These stars is the brightness of the light shame on her cheeks. I passerines Sparrow of sparrows runs the airy region was bright, night so her heavenly singing. He's like how she

INTO JAPANESE

彼女の目に、彼らは彼女の頭を持っていた。これらの星は、彼女の頬に光の恥の明るさです。私産スズメ目鳥すずめスズメの実行風通しの良い地域が明るく、夜、彼女の天の歌。どのような彼は彼女

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are on her cheek is the brightness of the light of shame. Suzumesuzume's personal wealth Sparrow passerines run airy area is bright, the night her heavenly song. Her what he is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は彼女の頬は羞恥心の光の明るさです。風通しの良いエリアを実行 Suzumesuzume の個人的な富産スズメ スズメ目鳥が明るい、夜彼女の天の歌。彼女彼のです。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars is the brightness of the light of shame her cheeks. Airy area running Suzumesuzume personal wealth from sparrows Tree Sparrow passerines bright at night her heavenly song. She is his.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は恥の光の明るさ、彼女の頬。Suzumesuzume の個人的な富から実行スズメ スズメ産スズメ目鳥明るい夜天歌風通しの良いエリア。彼女は彼の。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars is the brightness of the light of shame, her cheeks. Bright run Sparrow Sparrow from Sparrow passerines from the personal wealth of the Suzumesuzume heaven Song style serial area at night. She was his.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥を彼女の頬の光の明るさです。Suzumesuzume 天夜歌スタイル シリアル領域の個人的な富からスズメを産スズメ目鳥から明るい実行すずめすずめ。彼女は彼をだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars, shame is brightness of the light of her cheeks. Suzumesuzume heavenly evening of Song style serial area personal from wealth sparrows from the sparrows from passerines bright run suzumesuzume. She was, he was.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥は、彼女の頬の光の明るさです。Suzumesuzume 天夜歌スタイル シリアル領域の産スズメ目鳥明るいからスズメから富スズメから個人的な suzumesuzume を実行します。彼女は、彼はだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Runs from the sparrows from the wealth Sparrow suzumesuzume personal from Suzumesuzume heaven night light from Sparrow's Song style serial regions passerines. She was a he.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。雀 suzumesuzume Suzumesuzume 天夜雀の歌のスタイル シリアル領域産スズメ目鳥から光から個人的な富からスズメから実行されます。彼女は彼をだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Sparrow suzumesuzume Suzumesuzume heaven at night from the Sparrow Song style serial regions from Sparrow passerines from light runs from Sparrow from personal wealth. She was, he was.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。雀 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume 天国の光からスズメを産スズメ目鳥から雀歌スタイル シリアル領域からでは、個人的な富から、スズメを運行しています。彼女は、彼はだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Sparrow suzumesuzume night Suzumesuzume heaven light sparrows from producing Sparrow passerines from the Sparrow Song style serial region from personal wealth Sparrow operates. She was a he.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。雀 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume 天光雀 × 個人的な富から雀歌スタイル シリアル領域からスズメを産スズメ目鳥の生産からスズメが運営しています。彼女は彼をだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Sparrow suzumesuzume night Suzumesuzume erupted Sparrow x personal wealth from Sparrow Song style serial sparrows from the production of sparrows passerines of sparrows has operated since. She was, he was.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。Suzumesuzume x の個人的な富から雀歌スタイル シリアル スズメ スズメのスズメを産スズメ目鳥の生産からスズメを噴出した suzumesuzume 夜雀は、以来運営しています。彼女は、彼はだった。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. From the personal wealth of the Suzumesuzume x Sparrow Song style serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow erupted from the production of sparrows passerines suzumesuzume night Sparrow that has operated since. She is

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。X 以来運営しているスズメ産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜雀の生産から噴出したシリアル雀雀雀雀雀歌スタイル Suzumesuzume の個人的な富。彼女です

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Running X since personal wealth erupted from the production of a Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow singing style Suzumesuzume. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜シリアル雀雀雀雀雀歌からの生産からの個人的な富が勃発して以来実行している X は、Suzumesuzume をスタイルします。彼女です。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. X running since it broke out a personal wealth from the production from the serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow song Sparrow Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night Suzumesuzume style. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。それから、製造シリアル雀雀雀雀雀歌雀雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume スタイルから個人的な富を破ったので実行している x。彼女です。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. X running since it broke the personal wealth from Suzumesuzume style manufacturing serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow song Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。それは製造シリアル雀雀雀雀雀歌雀雀雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜から Suzumesuzume スタイルから個人的な富を破ったのでを実行する x。彼女です。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Since it broke from the manufacturing serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow song Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night Suzumesuzume style personal wealth to run x. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。製造シリアル雀雀雀雀雀の歌から雀雀雀雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume スタイルの個人的な富を実行するからそれを破ったので x。彼女です。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Since it broke from the manufacturing serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow song Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night Suzumesuzume style of personal wealth from x. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。以来製造シリアル雀雀雀雀雀歌雀雀雀雀雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume x から個人的な富のスタイルから壊れた。彼女です。

BACK INTO ENGLISH

They had her head in her eyes. These stars are shame is the brightness of the light of her cheeks. Since manufacturing serial Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow song Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow Sparrow from Sparrow passerines suzumesuzume night Suzumesuzume x broke from the style of personal wealth. She is.

INTO JAPANESE

彼らは彼女の目に彼女の頭を持っていた。これらの星は、恥彼女の頬の光の明るさです。製造シリアル雀雀雀雀雀歌雀雀雀雀雀雀雀雀産スズメ目鳥 suzumesuzume 夜 Suzumesuzume x が個人的な富のスタイルから壊したから。彼女です。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Jan13
1
votes
27Jan13
1
votes