YOU SAID:
what if god stays in heaven because he too lives in constant fear of what he has created?
INTO JAPANESE
神が創造したことを絶えず恐れて生きているため、神が天にとどまっていたらどうなるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
What will happen if God is staying in heaven because he is constantly afraid of what God has created and lives?
INTO JAPANESE
神が創造して生きていることを常に心配しているので、神が天にとどまっているとどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always worried about the creation and living, what will happen if God is staying in heaven?
INTO JAPANESE
神はいつも創造と生きがいを心配しているので、神が天国に留まっているとどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always worried about creation and living, what will happen if God remains in heaven?
INTO JAPANESE
神はいつも創造と生きがいを心配しているので、神が天にとどまっているとどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always worried about creation and living, what will happen if God is staying in heaven?
INTO JAPANESE
神はいつも創造と生きがいを心配しているので、神が天国にいればどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always worried about creation and living, what will happen if God is in heaven?
INTO JAPANESE
神はいつも創造と生きがいを心配しているので、神が天にいればどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always concerned about creation and living, what will happen if God is in heaven?
INTO JAPANESE
神はいつも創造と生き方を心配しているので、神が天にいればどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always worried about creation and way of life, what will happen if God is in heaven?
INTO JAPANESE
神は常に創造と生き方を心配しているので、神が天にいればどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always concerned about creation and way of life, what will happen if God is in heaven?
INTO JAPANESE
神は常に創造と生き方を心配しているので、神が天にいればどうなりますか?
BACK INTO ENGLISH
As God is always concerned about creation and way of life, what will happen if God is in heaven?
Well done, yes, well done!