YOU SAID:
What if... "fr yugbuisbg dragui buigklfiasg" was a word/phrase?
INTO JAPANESE
場合...「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg「単語/フレーズは何でしたか?
BACK INTO ENGLISH
If ... "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" or word / phrase was what?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "...場合、または単語/フレーズは何だったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... Will the case, or word / phrase was what?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "...場合、またはワード/フレーズは何だったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... if, or word / phrase does it was what?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "...場合、または単語/フレーズそれは何だったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... if, or word / phrase does it it was what?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "...場合、またはワード/フレーズがそれをしない、それは何だったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... or if the word / phrase does not do it, do you it was what?
INTO JAPANESE
単語/フレーズがそれをしない場合は「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」...または、あなたはそれが何をしたのですか?
BACK INTO ENGLISH
If the word / phrase is not it, "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... or, do you it has done?
INTO JAPANESE
単語/フレーズがされていない場合は、「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」...または、あなたはそれが行っているのですか?
BACK INTO ENGLISH
If the word / phrase is not, "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... or, do you it is doing?
INTO JAPANESE
単語/フレーズがない場合は、「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」...または、あなたはそれをやっているのですか?
BACK INTO ENGLISH
If there is no word / phrase, "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... or, do you have to do it?
INTO JAPANESE
何の単語/フレーズ、「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "が存在しない場合は...または、あなたはそれをしなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
What of the word / phrase, if there is no "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" ... or, do you have to do it?
INTO JAPANESE
単語/フレーズの何、何の「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg "が存在しない場合...または、あなたはそれをしなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
What of the word / phrase, what if the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" does not exist ... or, do you have to do it?
INTO JAPANESE
単語/フレーズの何、何場合「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」が存在する...または、あなたがそれを行う必要もありませんか?
BACK INTO ENGLISH
What of the word / phrase, what if the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" exists ... or, if you're not even need to do it?
INTO JAPANESE
単語/フレーズの何、何を」FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」が存在する場合...または、あなたもそれを行う必要はありませいる場合は?
BACK INTO ENGLISH
What of the word / phrase, what if the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" exists ... or, if you are also Mase need to do it?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」が存在する場合もある場合、単語/フレーズのどのような、何...または、間瀬はそれを行う必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
What, what ... or, Mase Do you need to do it when there is a case where "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" exists, word / phrase?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」は、単語/フレーズを存在する場合がある場合にどのような、何...または、間瀬あなたはそれを行う必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg", what, what ... or, Mase do you need to do it if there is a case to present the word / phrase?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg「単語/フレーズを提示する場合がある場合、あなたはそれを何をすべきか...または、間瀬何が必要なのですか?
BACK INTO ENGLISH
If there is a case to present the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" word / phrase, what you do it ... or, what do I need Mase?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg「単語/フレーズを提示する場合がある場合は、あなたがそれを何をすべきか...または、私は間瀬何が必要なのですか?
BACK INTO ENGLISH
If there is a case to present the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" word / phrase, you are what to do it ... or, do I what is necessary Mase?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg「単語/フレーズを提示する場合がある場合、あなたはそれを行うにはどのようなもの...または、行う私に必要な間瀬は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
If there is a case to present the "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" word / phrase, What to you do it ... or, what is Mase I need to do?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg「単語/フレーズを提示する場合がある場合はそれを行う...または、間瀬が何であるか、あなたに私は何をする必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
"FR yugbuisbg dragui buigklfiasg" If there is a case to present a word / phrase do it ... or, whether the Mase certain what, you to do I need to do?
INTO JAPANESE
「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」の場合は、単語/フレーズを提示することがあれば、私がしなければならないあなたが何をすべきか、間瀬は、特定のかどうか、それを行います...か?
BACK INTO ENGLISH
In the case of "FR yugbuisbg dragui buigklfiasg", if there is to present the word / phrase, you are what to do that I must, Mase is, whether specific to, you do it ... or?
INTO JAPANESE
単語/フレーズを提示することがある場合、「FR yugbuisbg dragui buigklfiasg」の場合には、あなたは私がしなければならないことを何をすべきかは、間瀬はあなたがそれを行うには、固有のかどうか、です...か?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium