YOU SAID:
What? I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
何ですか?私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
What is? I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
何ですか。私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
What can I do for you? I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
あなたは何ができますか?私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
What can you do? I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
あなたは何を行うことができます?私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
You can do anything? I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
何かを行うことができますか。私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
What you can do. I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
あなたは何を行うことができます。私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
You can do anything. I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
何かを行うことができます。私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
What you can do. I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
あなたは何を行うことができます。私は注意を払っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
You can do anything. I wasn't paying attention.
INTO JAPANESE
何かを行うことができます。私は注意を払っていなかった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium