YOU SAID:
What I want to know is what kind of dirt does he have on Capcom to be able to force them to give him their licenses, because they're clearly not doing it by choice.
INTO JAPANESE
私が知りたいどのような土が彼が彼ら明確にないをやっているのでそれの選択によって彼のライセンスを与えるためにそれらを強制することができるにカプコンにです。
BACK INTO ENGLISH
Is what I want to know he is their clear is not able to enforce them because doing so gives his license by selecting it to Capcom.
INTO JAPANESE
彼はそのクリアを知りたいが行うのでカプコンにそれを選択することによって彼の免許証を与えるためにそれらを強制することはありません。
BACK INTO ENGLISH
Not to force them to give his license by selecting it in the Capcom because does he want that clear.
INTO JAPANESE
カプコンにそれを選択することによって彼の免許証を与えるためにそれらを強制的に彼をことが明らかは。
BACK INTO ENGLISH
It is to give his license by selecting it in the Capcom reveal to them the force he is.
INTO JAPANESE
それは、彼は力でそれらにカプコン明らかに選択して彼の免許証を与えることです。
BACK INTO ENGLISH
It is obviously choose a Capcom them power, gives him license to him.
INTO JAPANESE
明らかにカプコンのそれらの電源を彼は彼にライセンスを与えるを選択します。
BACK INTO ENGLISH
Apparently Capcom turned on his license to give him the choice.
INTO JAPANESE
どうやらカプコンは彼に選択を与えるために彼の免許証をオンしました。
BACK INTO ENGLISH
His license was on to apparently give him choose Capcom.
INTO JAPANESE
彼の免許証は明らかに彼を与えるため、カプコンを選択。
BACK INTO ENGLISH
Select the Capcom to give him clear of his license.
INTO JAPANESE
彼に彼の免許証のクリアを与えるにカプコンを選択します。
BACK INTO ENGLISH
Select the Capcom to give him clear of his license.
This is a real translation party!