Translated Labs

YOU SAID:

What I’m saying is, to kill your enemy means to bear the responsibility for that life. And you must never forget that.

INTO JAPANESE

私が言っては、あなたの敵を殺すために生命のための責任を負担することを意味します。あなたはそれを忘れてする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Means to bear the responsibility for the life I say, kill your enemies. Should you forget it.

INTO JAPANESE

私は言う、生命のための責任を負担することを意味は、あなたの敵を殺します。あなたはそれを忘れるべき。

BACK INTO ENGLISH

I bear the responsibility for the life, says that means kill your enemies. You should forget about it.

INTO JAPANESE

私は人生のための責任を負うもの、手段があなたの敵を殺すことを言います。あなたはそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

I say means that bear the responsibility for the life of your enemies to kill. You should you forget it.

INTO JAPANESE

つまり、あなたの敵を殺すために生命のための責任を負うものと言えます。あなたそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, true shall be responsible for the life of your enemies to kill. You need to forget about it.

INTO JAPANESE

つまり、true ならないあなたの敵を殺すための生活を担当します。あなたはそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, responsible for living true to your enemies to kill. You should you forget it.

INTO JAPANESE

つまり、あなたの敵を殺すために真の生活の責任。あなたそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, to kill your enemies in real life responsibilities. You need to forget about it.

INTO JAPANESE

つまり、実際の生活の責任であなたの敵を殺すために。あなたはそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, to kill your enemies in real life responsibilities. You should you forget it.

INTO JAPANESE

つまり、実際の生活の責任であなたの敵を殺すために。あなたそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, to kill your enemies in real life responsibilities. You need to forget about it.

INTO JAPANESE

つまり、実際の生活の責任であなたの敵を殺すために。あなたはそれを忘れる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In other words, to kill your enemies in real life responsibilities. You should you forget it.

INTO JAPANESE

つまり、実際の生活の責任であなたの敵を殺すために。あなたそれを忘れる必要があります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes