YOU SAID:
What I like about you, you hold me tight Tell me I'm the only one, wanna' come over tonight, yea Keep on whispering in my ear Tell me all the things that I wanna' to hear, 'cause that's true That's what I like
INTO JAPANESE
何についてあなたが好き、あなたは私をタイトな保持教えてください私は 1 つだけやりたい '今晩家に来て、はい上維持したいすべてのものを教えて私の耳にささやく' 聞いて、事実だが好きなんだろ
BACK INTO ENGLISH
What you like, don't let me hold tight I want only one ' come over tonight, Yes on whispering in my ear and tell me all the things you want to keep ' hear the fact that you like?
INTO JAPANESE
何のように、させてくれないホールド タイトな「今晩家に来て、はい私の耳にささやくと残しておきたいすべてことを教えて」を聞くそのような事実は 1 つだけをしたいですか。
BACK INTO ENGLISH
So what, we won't hold tight "come over tonight, yes everything you want to keep whispering in my ear and tell me that" is the only one hear such facts.
INTO JAPANESE
何をしっかり止めるように「今晩家に来て、はい私の耳にささやく維持し教えてすべて」は 1 つだけこのような事実を聞きます。
BACK INTO ENGLISH
To secure what "you come over tonight, yes whispering in my ear and keep tell all" is hear facts like this one.
INTO JAPANESE
どのような「あなた今晩家に来て、はい私耳ささやくと維持すべてを教えてください」を確保するため、このような事実を聞きます。
BACK INTO ENGLISH
What "you come over tonight, yes I heard whispering and finally tell me to keep all" listen to facts like this to ensure.
INTO JAPANESE
どのような「あなた今晩家に来て、はい私はささやき声を聞いたし、最後にすべてを保つために私を伝える」に耳を傾けるようにこのような事実。
BACK INTO ENGLISH
What "you come over tonight, yes tell me to keep everything at the end, and I heard voices whispering" to listen to facts like this.
INTO JAPANESE
どのような"来て今夜、はい終わり、すべてを保つために私に言うし、ささやき声を聞いたこと」このような事実に耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
What "coming tonight, yes tell me to keep all the ends and then heard a whisper" to listen to the facts like this.
INTO JAPANESE
どのような"今夜来て、はいを教えてすべての端を維持して、ささやくような声を聞いた"このような事実に耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
What "coming tonight, yes heard a voice tell me to keep the edges of every a whisper" to listen to the facts like this.
INTO JAPANESE
何"の端を維持して教えてください声を聞いて来る今夜、はいすべてささやくような声「このような事実耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
What "of and tell me to keep the edges come hear tonight, yes all whisper" listen to this as fact.
INTO JAPANESE
何"のと維持を教えて端来て今夜、はい、すべてのささやきを聞く"事実としてこれに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
What "would tell me to keep edges come tonight, Yes, hear the whisper of all" facts and, listen to this.
INTO JAPANESE
何「保つために教えてエッジ今夜来て、はい、すべてのささやきを聞く」事実これ耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
What "tell me to keep the edge tonight to come, Yes, hear the whisper of all" facts which to listen.
INTO JAPANESE
どのような「教えて」に来てはいすべてささやきを聞く今夜のエッジを維持する事実を待機しますします。
BACK INTO ENGLISH
Come on how to "teach" the wait for facts to keep the edge tonight all dont listen to the whispers of the.
INTO JAPANESE
さあ、「教える」すべて今夜端を保つために事実のため待機する方法ないのささやきに耳を傾けるのです。
BACK INTO ENGLISH
It is now, not to wait for the fact all keep the edge tonight how to "teach" to listen to the whispers.
INTO JAPANESE
それは今、すべては今夜「教える」ささやきに耳を傾けるする方法に端を維持するという事実を待たずに。
BACK INTO ENGLISH
It is now, all without waiting for the facts to maintain the edge on how to listen to the whisper. "teach" tonight.
INTO JAPANESE
それは今、すべてのささやきに耳を傾ける方法には、エッジを維持するために事実を待たずです。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
Without waiting for the facts to keep the edge on how to listen to the whispers of all right now, it is. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
今すべての権利のささやきに耳を傾ける方法に端を維持する事実を待たずです。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
Without waiting for the facts to keep the edge on how now to listen to the whispers of the rights of all. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
今すべての権利のささやきに耳を傾ける方法には、エッジを維持する事実を待たず。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
Without waiting for the facts to keep the edge on the way now to listen to the whispers of the rights of all. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
すべての権利のささやきに耳を傾ける方法を今のエッジを維持する事実を待たず。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
Without waiting for the facts to keep the edge right now to listen to the whispers of the rights of all. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
今すぐすべての権利のささやきに耳を傾けるにエッジを維持し事実を待たず。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
And maintain the edge now to listen to the whispers of the rights of all, without waiting for the facts. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
事実を待つことがなく、すべての権利のささやきに耳を傾ける今のエッジを維持します。「教える」今夜。
BACK INTO ENGLISH
Keep the edges of right now without having to wait for the facts and listen to the whispers of the rights of all. "Teach" tonight.
INTO JAPANESE
事実を待ってから、すべての権利のささやきに耳を傾けることがなく今の端を維持します。「教える」今夜。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium