YOU SAID:
What, how do we translate, i am writing random words now, i don't know what else to say, do you think it will translate this for me, i wonder if it will be anything like what i said.
INTO JAPANESE
、何かを我々 に変換、今ランダムな単語を書いています、私はそれは私にこれを翻訳を考える、と言うか他に何を知らない、かどうかそれは私が言ったように何もなるだろうか。
BACK INTO ENGLISH
, Or whether or not something into our writing random words now, I think a translation so to me it, say what you don't know what else, it's like I said nothing would be.
INTO JAPANESE
、または私たちのランダムな文章に何か言葉は今、かどうか私の翻訳はそう思う私に、あなたが知らない何を言う、それは私のような何もになります。
BACK INTO ENGLISH
, Or our random sentence says something now, or whether my translation says what I think, you don't know, it's like I will be nothing.
INTO JAPANESE
、私たちのランダムな文は、今、何かを言う、またはあなたが don't と思う私の翻訳によると、かどうか知っている、それは何もになるようです。
BACK INTO ENGLISH
The random statement of us says something now, or according to a translation of I don ' t think you and whether or not know, it seems to amount to nothing.
INTO JAPANESE
私たちのランダムな文は、今、何かを言うかの翻訳によると私はドン ' t と思うし、知っているかどうか、それは何もすることです。
BACK INTO ENGLISH
To translate our random sentence says something now, you said I Don ' t think, and know whether it is nothing to do.
INTO JAPANESE
今何かを言う私たちのランダムな文章を翻訳する、あなたが言った私ドン ' t が思うに、それは何もであるかどうかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
We now tell you what a random sentence, you said I Don ' t think, know whether or not it is nothing.
INTO JAPANESE
あなた私は言った私たちは今どのようなランダムな文を言うドン ' t は、それが何であるかどうかを知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
You now like I said we don't say a random sentence ' would know whether t is what is it.
INTO JAPANESE
今私が言ったよう我々 はランダムな文を言うない場合 ' t はなんだかどうかを知っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you do not we say random sentences like I said I ' know whether or not the t's.
INTO JAPANESE
そうでない場合のように私は言った、我々 はランダムな文を言う ' を知っているかどうかの t
BACK INTO ENGLISH
Like if not I say random sentences we said, ' whether or not they know t
INTO JAPANESE
我々 が言った場合ランダムな文を言わないよう ' 彼らは t を知っているかどうか
BACK INTO ENGLISH
Like random sentences not saying if we said ' whether or not they know t
INTO JAPANESE
我々 が言ったかどうかは言わないランダムな文のように ' 彼らが t を知っているかどうか
BACK INTO ENGLISH
In a random statement not say is whether or not we have said ' whether or not they know t
INTO JAPANESE
ランダムな文でないと言うとしているかどうかは、' 彼らが t を知っているかどうか
BACK INTO ENGLISH
Whether you are trying to say isn't a random sentence ' whether or not they know t
INTO JAPANESE
ランダムな文章ではないと言うしようとしているかどうか ' t を知って彼らかどうか
BACK INTO ENGLISH
A random sentence and say whether or not trying ' t know whether they
INTO JAPANESE
ランダムな文章で、彼らが
BACK INTO ENGLISH
With random sentences, they
INTO JAPANESE
ランダムな文では、
BACK INTO ENGLISH
In a random sentence,
INTO JAPANESE
ランダムな文章では、
BACK INTO ENGLISH
In random sentences,
INTO JAPANESE
ランダムな文章では、
BACK INTO ENGLISH
In random sentences,
You love that! Don't you?