YOU SAID:
What have you got to lose? You'll either go mad from the revelation or you'll be on your knees, begging for a new dark age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?あなたはその啓示で気が狂うか、あるいはひざまずいて新たな暗黒時代を願うことになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? The revelation will drive you mad, or you will fall to your knees and wish for a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?その啓示はあなたを狂わせるか、あるいはひざまずいて新たな暗黒時代の到来を願うだろう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? The revelation will drive you insane or make you kneel and wish for a new dark age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?その啓示はあなたを狂わせるか、ひざまずいて新たな暗黒時代を望むようになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? The revelation will either drive you insane or put you on your knees and wishing for a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?その啓示はあなたを狂わせるか、ひざまずいて新たな暗黒時代の到来を願うかのどちらかでしょう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? The revelation will either drive you insane, or put you to your knees and hope for a new dark age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?その啓示はあなたを狂わせるか、あるいはひざまずいて新たな暗黒時代の到来を望むかのどちらかでしょう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? The revelation will either drive you mad, or it will bring you to your knees and hope for a new dark age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを気が狂わせるか、あるいはひざまずいて新たな暗黒時代の到来を希望するかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either drive you crazy, or it will put you on your knees and hope for a new dark age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを気が狂わせるか、ひざまずいて新たな暗黒時代を期待するかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either drive you insane or put you on your knees and expect a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを狂わせるか、ひざまずいて新たな暗黒時代を予感させるかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either drive you insane or send you to your knees foreboding a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを狂わせるか、新たな暗黒時代を予感させてひざまずかせるかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either drive you insane or bring you to your knees with a premonition of a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを狂わせるか、新たな暗黒時代の予感に跪かせるかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either drive you mad or make you kneel in anticipation of a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを怒らせるか、新たな暗黒時代を予期してひざまずかせるかのどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either anger you or bring you to your knees in anticipation of a new Dark Age.
INTO JAPANESE
何を失う必要がありますか?この啓示はあなたを怒らせるか、あるいは新たな暗黒時代を予期してひざまずかせるかのどちらかでしょう。
BACK INTO ENGLISH
what do you have to lose? This revelation will either anger you or bring you to your knees in anticipation of a new Dark Age.
You should move to Japan!