YOU SAID:
What hast thou done? It is but by chance that one comes across such misery
INTO JAPANESE
あなたは何をしたのですか。そのような悲惨さに出くわすのは偶然である
BACK INTO ENGLISH
What have you done? it would be a coincidence to encounter such misery
INTO JAPANESE
何をしたんだ?こんな悲惨なことに出くわすのは偶然だろう
BACK INTO ENGLISH
What did you do? It would be a coincidence that we come across such a tragic event.
INTO JAPANESE
何をしたの?こんな悲惨な出来事に遭遇したのは偶然だろう。
BACK INTO ENGLISH
What did you do? It is a coincidence that such a tragic event has occurred.
INTO JAPANESE
何をしたの?そんな悲惨な出来事が起こったのは偶然だ。
BACK INTO ENGLISH
What did you do? It is a coincidence that such a tragic event occurred.
INTO JAPANESE
何をしたの?そんな悲惨な出来事が起こったのは偶然だ。
BACK INTO ENGLISH
What did you do? It is a coincidence that such a tragic event occurred.
That didn't even make that much sense in English.