YOU SAID:
“What happens to a dream deferred?/ Does it dry up/ Like a raisin the sun?/ Or fester like a sore-/ And then run?/ Does it stink like rotten meat?/ Or crust and sugar over-/ Like a syrupy sweet?/ Maybe it just sags/ Like a heavy load./ Or does it explod
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなりますか?/ それは干からびますか/ 太陽のレーズンのように?/ または痛みのように化膿しますか?/ そして走るのですか?/ 腐った肉のような悪臭を放ちますか?シロップのように甘い?
BACK INTO ENGLISH
"What happens to a dream that is postponed?/ Does it dry up/ Like raisins in the sun?/ Or suppurate like pain?/ And run?/ Stink like rotting flesh. Sweet as syrup?
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなるの?/それは乾くの/太陽の下でレーズンのように?/痛みのように化膿するの?/そして走るの?/腐った肉のように悪臭を放つ?シロップのように甘い?
BACK INTO ENGLISH
"What happens to a dream that's postponed?/Will it dry/Like raisins in the sun?/Will it swell like pain?/And run?/Stink like rotten flesh? Of syrup. so sweet?
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなりますか?/それは乾きますか/太陽の下でレーズンのように?/痛みのように膨れ上がりますか?/そして走るのですか?/腐った肉のように臭いますか?シロップの.とても甘いですか?
BACK INTO ENGLISH
"What happens to a dream that is postponed?/Will it dry/Like raisins in the sun?/Swell like pain?/And run?/Like rotten flesh. Does it smell? Syrup. Is it very sweet?
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなりますか?/それは乾きますか/太陽の下でレーズンのように?/痛みのように腫れますか?/そして走る?/腐った肉のように. においはしますか? シロップ. とても甘いですか?
BACK INTO ENGLISH
"What happens to the postponed dream?/Will it dry/Like raisins in the sun?/Swell like pain?/And run?/Like rotten flesh. Syrup. Is it very sweet?
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなるの? / 乾くの? / 太陽の下でレーズンのように? / 痛みのように膨らむの? / そして走るの? / 腐った肉のように。シロップ。とても甘いの?」
BACK INTO ENGLISH
"What happens to postponed dreams? / Dry up? / Like raisins in the sun? / Swell like pain? / And run? / Like rotten flesh. Syrup. So sweet? ”
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなる? / 枯れる? / 太陽の下でレーズンのように? / 痛みのように膨らむ? / そして走る? / 腐った肉のように。シロップ。とても甘い?」
BACK INTO ENGLISH
"What happens to postponed dreams? / Wither? / Like raisins in the sun? / Swell like pain? / And run? / Like rotten flesh. Syrup. So sweet?"
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなる?/枯れる?/太陽の下でレーズンのように?/痛みのように膨らむ?/そして走る?/腐った肉のように。シロップ。とても甘い?」
BACK INTO ENGLISH
"What happens to postponed dreams?/Withers?/Like raisins in the sun?/Swells like pain?/And runs?/Like rotten flesh. Syrup. So sweet?"
INTO JAPANESE
「延期された夢はどうなる?/枯れる?/太陽の下でレーズンのように?/痛みのように膨らむ?/そして走る?/腐った肉のように。シロップ。とても甘い?」
BACK INTO ENGLISH
"What happens to postponed dreams?/Withers?/Like raisins in the sun?/Swells like pain?/And runs?/Like rotten flesh. Syrup. So sweet?"
Okay, I get it, you like Translation Party.