YOU SAID:
What good is it to weep over parts of life when the whole of it calls for tears.
INTO JAPANESE
良いものは、生活の部分を悲しむ涙のそれの全体を呼び出すとすることです。
BACK INTO ENGLISH
You better call it tears sad part of life's entire is.
INTO JAPANESE
あなたより良い人生の全体の悲しい部分は、涙を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Call the tears is the sad part of the whole of your better life.
INTO JAPANESE
涙は、あなたのより良い人生の全体の悲しい部分を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Call the sad part of the whole of life better than your tears.
INTO JAPANESE
あなたの涙より悲しい人生の全体部を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Call the whole of your tears from sad life.
INTO JAPANESE
悲しい人生からあなたの涙の全体を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Sad life call all of your tears.
INTO JAPANESE
悲しい人生は、すべてのあなたの涙を呼び出します。
BACK INTO ENGLISH
Sad life calls, all your tears.
INTO JAPANESE
悲しい人生の呼び出し、すべてのあなたの涙。
BACK INTO ENGLISH
Sad life's calling, all of your tears.
INTO JAPANESE
悲しい人生を呼び出し、すべてのあなたの涙。
BACK INTO ENGLISH
Sad life's calling, all of your tears.
That didn't even make that much sense in English.